Block Quote Example

Meantime Giorgio, with tranquil movements, had been unfastening the door; the flood of light fell on Signora Teresa, with her two girls gathered to her side, a picturesque woman in a pose of maternal exaltation. Behind her the wall was dazzlingly white, and the crude colours of the Garibaldi lithograph paled in the sunshine.

Old Viola, at the door, moved his arm upwards as if referring all his quick, fleeting thoughts to the picture of his old chief on the wall. Even when he was cooking for the “Signori Inglesi”—the engineers (he was a famous cook, though the kitchen was a dark place)—he was, as it were, under the eye of the great man who had led him in a glorious struggle where, under the walls of Gaeta, tyranny would have expired for ever had it not been for that accursed Piedmontese race of kings and ministers. When sometimes a frying-pan caught fire during a delicate operation with some shredded onions, and the old man was seen backing out of the doorway, swearing and coughing violently in an acrid cloud of smoke, the name of Cavour—the arch intriguer sold to kings and tyrants—could be heard involved in imprecations against the China girls, cooking in general, and the brute of a country where he was reduced to live for the love of liberty that traitor had strangled.

Giorgio! thou passionate man! Misericordia Divina! In the sun like this! He will make himself ill.

Then Signora Teresa, all in black, issuing from another door, advanced, portly and anxious, inclining her fine, black-browed head, opening her arms, and crying in a profound tone — “Giorgio! thou passionate man! Misericordia Divina! In the sun like this! He will make himself ill.” At her feet the hens made off in all directions, with immense strides; if there were any engineers from up the line staying in Sulaco, a young English face or two would appear at the billiard-room occupying one end of the house; but at the other end, in the cafe, Luis, the mulatto, took good care not to show himself. The Indian girls, with hair like flowing black manes, and dressed only in a shift and short petticoat, stared dully from under the square-cut fringes on their foreheads; the noisy frizzling of fat had stopped, the fumes floated upwards in sunshine, a strong smell of burnt onions hung in the drowsy heat, enveloping the house; and the eye lost itself in a vast flat expanse of grass to the west, as if the plain between the Sierra overtopping Sulaco and the coast range away there towards Esmeralda had been as big as half the world.

\"\"

Signora Teresa, after an impressive pause, remonstrated — “Eh, Giorgio! Leave Cavour alone and take care of yourself now we are lost in this country all alone with the two children, because you cannot live under a king.”

Eh, Giorgio! Leave Cavour alone and take care of yourself now we are lost in this country all alone with the two children, because you cannot live under a king.

And while she looked at him she would sometimes put her hand hastily to her side with a short twitch of her fine lips and a knitting of her black, straight eyebrows like a flicker of angry pain or an angry thought on her handsome, regular features.

It was pain; she suppressed the twinge. It had come to her first a few years after they had left Italy to emigrate to America and settle at last in Sulaco after wandering from town to town, trying shopkeeping in a small way here and there; and once an organized enterprise of fishing—in Maldonado—for Giorgio, like the great Garibaldi, had been a sailor in his time.

Sometimes she had no patience with pain. For years its gnawing had been part of the landscape embracing the glitter of the harbour under the wooded spurs of the range; and the sunshine itself was heavy and dull—heavy with pain—not like the sunshine of her girlhood, in which middle-aged Giorgio had wooed her gravely and passionately on the shores of the gulf of Spezzia.

You go in at once, Giorgio

“You go in at once, Giorgio,” she directed. “One would think you do not wish to have any pity on me—with four Signori Inglesi staying in the house.” “Va bene, va bene,” Giorgio would mutter. He obeyed. The Signori Inglesi would require their midday meal presently. He had been one of the immortal and invincible band of liberators who had made the mercenaries of tyranny fly like chaff before a hurricane, “un uragano terribile.” But that was before he was married and had children; and before tyranny had reared its head again amongst the traitors who had imprisoned Garibaldi, his hero.

There were three doors in the front of the house, and each afternoon the Garibaldino could be seen at one or another of them with his big bush of white hair, his arms folded, his legs crossed, leaning back his leonine head against the side, and looking up the wooded slopes of the foothills at the snowy dome of Higuerota. The front of his house threw off a black long rectangle of shade, broadening slowly over the soft ox-cart track. Through the gaps, chopped out in the oleander hedges, the harbour branch railway, laid out temporarily on the level of the plain, curved away its shining parallel ribbons on a belt of scorched and withered grass within sixty yards of the end of the house. In the evening the empty material trains of flat cars circled round the dark green grove of Sulaco, and ran, undulating slightly with white jets of steam, over the plain towards the Casa Viola, on their way to the railway yards by the harbour. The Italian drivers saluted him from the foot-plate with raised hand, while the negro brakesmen sat carelessly on the brakes, looking straight forward, with the rims of their big hats flapping in the wind. In return Giorgio would give a slight sideways jerk of the head, without unfolding his arms.

43 thoughts on “Block Quote Example

  1. Robertvex says:

    Арматура диаметром 32 мм, изготовленная из стали марки А500С, является одним из самых востребованных видов металлопроката в строительстве. Она применяется при возведении фундаментов, армировании стен и перемычек. https://armatura32.ru

    Répondre
  2. promokody_keKi says:

    продамус промокод скидка [url=https://krut.forumno.com/viewtopic.php?id=6698#p26083/]https://krut.forumno.com/viewtopic.php?id=6698#p2608344&[/url] .

    Répondre
  3. Tylerwax says:

    equilibrado de rotores
    Dispositivos de ajuste: fundamental para el operación estable y productivo de las dispositivos.

    En el campo de la tecnología avanzada, donde la productividad y la confiabilidad del dispositivo son de máxima trascendencia, los dispositivos de calibración juegan un rol vital. Estos sistemas específicos están concebidos para equilibrar y estabilizar piezas rotativas, ya sea en equipamiento manufacturera, automóviles de traslado o incluso en dispositivos hogareños.

    Para los expertos en soporte de sistemas y los ingenieros, operar con sistemas de calibración es fundamental para promover el operación fluido y seguro de cualquier dispositivo rotativo. Gracias a estas alternativas avanzadas avanzadas, es posible disminuir sustancialmente las sacudidas, el ruido y la presión sobre los sujeciones, prolongando la duración de partes importantes.

    Asimismo importante es el rol que juegan los dispositivos de calibración en la soporte al consumidor. El ayuda especializado y el conservación constante usando estos equipos permiten brindar servicios de gran calidad, mejorando la agrado de los compradores.

    Para los responsables de negocios, la contribución en sistemas de ajuste y dispositivos puede ser fundamental para optimizar la eficiencia y desempeño de sus sistemas. Esto es principalmente relevante para los inversores que gestionan pequeñas y medianas negocios, donde cada detalle vale.

    Por otro lado, los equipos de balanceo tienen una gran utilización en el ámbito de la fiabilidad y el monitoreo de calidad. Permiten identificar probables problemas, previniendo mantenimientos caras y perjuicios a los equipos. Además, los resultados generados de estos equipos pueden aplicarse para optimizar sistemas y potenciar la reconocimiento en plataformas de búsqueda.

    Las zonas de uso de los dispositivos de calibración abarcan numerosas ramas, desde la manufactura de bicicletas hasta el control ecológico. No influye si se considera de grandes producciones de fábrica o pequeños espacios hogareños, los aparatos de calibración son fundamentales para garantizar un desempeño efectivo y sin detenciones.

    Répondre
  4. Tylerwax says:

    equilibrando
    Dispositivos de balanceo: importante para el rendimiento estable y eficiente de las máquinas.

    En el ámbito de la tecnología moderna, donde la eficiencia y la seguridad del equipo son de suma significancia, los aparatos de balanceo cumplen un tarea esencial. Estos equipos dedicados están desarrollados para calibrar y estabilizar piezas rotativas, ya sea en dispositivos de fábrica, medios de transporte de traslado o incluso en aparatos caseros.

    Para los técnicos en conservación de dispositivos y los técnicos, manejar con equipos de balanceo es crucial para proteger el funcionamiento uniforme y seguro de cualquier aparato dinámico. Gracias a estas alternativas modernas innovadoras, es posible minimizar considerablemente las movimientos, el sonido y la carga sobre los cojinetes, aumentando la duración de componentes caros.

    Asimismo importante es el tarea que cumplen los sistemas de calibración en la soporte al usuario. El soporte técnico y el conservación constante aplicando estos equipos posibilitan proporcionar servicios de óptima calidad, incrementando la contento de los usuarios.

    Para los responsables de emprendimientos, la contribución en estaciones de balanceo y detectores puede ser esencial para incrementar la eficiencia y eficiencia de sus equipos. Esto es particularmente trascendental para los dueños de negocios que gestionan medianas y pequeñas empresas, donde cada punto importa.

    Asimismo, los equipos de equilibrado tienen una extensa aplicación en el campo de la prevención y el monitoreo de calidad. Permiten detectar eventuales errores, impidiendo arreglos elevadas y problemas a los aparatos. También, los información obtenidos de estos sistemas pueden utilizarse para perfeccionar procedimientos y mejorar la reconocimiento en sistemas de búsqueda.

    Las zonas de implementación de los sistemas de balanceo comprenden múltiples industrias, desde la elaboración de bicicletas hasta el supervisión ecológico. No afecta si se habla de enormes fabricaciones industriales o pequeños locales domésticos, los equipos de balanceo son indispensables para garantizar un desempeño óptimo y libre de fallos.

    Répondre
  5. Michaeloreta says:

    娛樂城大解析
    娛樂城,通常指的是一個線上賭博平台,提供各種娛樂遊戲,如賭場遊戲、體育博彩、電子遊戲等。這些平台讓玩家可以在網路上進行賭博,而不需要親自前往實體賭場。娛樂城通常包含了各式各樣的遊戲選項,例如百家樂、輪盤、老虎機、撲克等,並且透過即時娛樂、直播等技術,提升了玩家的沉浸感和互動性。現今的娛樂城大多數已經支援手機和桌面端的多平台操作,讓玩家可以隨時隨地參與遊戲,這樣的便利性使得它們受到全球玩家的青睞。此外,娛樂城也會推出不同的優惠活動、註冊獎金和忠誠計劃,吸引新用戶並保持老用戶的活躍度。然而,娛樂城的風險也不可忽視。由於賭博本身具有高度的娛樂性,但也存在可能的成癮問題。多數國家對於線上賭博有著嚴格的法律規範,玩家在選擇娛樂城平台時,應該格外留意平台的合法性和安全性,以避免陷入詐騙或遭遇其他法律風險。因此,理性投注並了解相關法律是每位玩家應該保持的基本態度。

    Répondre
  6. Edwardcop says:

    娛樂城,通常指的是一個線上賭博平台,提供各種娛樂遊戲,如賭場遊戲、體育博彩、電子遊戲等。這些平台讓玩家可以在網路上進行賭博,而不需要親自前往實體賭場。娛樂城通常包含了各式各樣的遊戲選項,例如百家樂、輪盤、老虎機、撲克等,並且透過即時娛樂、直播等技術,提升了玩家的沉浸感和互動性。現今的娛樂城大多數已經支援手機和桌面端的多平台操作,讓玩家可以隨時隨地參與遊戲,這樣的便利性使得它們受到全球玩家的青睞。此外,娛樂城也會推出不同的優惠活動、註冊獎金和忠誠計劃,吸引新用戶並保持老用戶的活躍度。然而,娛樂城的風險也不可忽視。由於賭博本身具有高度的娛樂性,但也存在可能的成癮問題。多數國家對於線上賭博有著嚴格的法律規範,玩家在選擇娛樂城平台時,應該格外留意平台的合法性和安全性,以避免陷入詐騙或遭遇其他法律風險。因此,理性投注並了解相關法律是每位玩家應該保持的基本態度。

    Répondre

Répondre à GabrielFrami Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *